Warning

Info

LSDefine

Simple English definitions for legal terms

citra causae cognitionem

Read a random definition: Hatch Act

A quick definition of citra causae cognitionem:

Term: citra causae cognitionem

Definition: Citra causae cognitionem means without investigating the cause. In the past, all interdictions were done through a judicial investigation, where the facts were examined and the necessity or expediency of the interdiction was determined by the court. However, voluntary interdiction without such investigation was later allowed.

A more thorough explanation:

Citra causae cognitionem means without investigating the cause or absent a judicial investigation.

  • When the police arrested the suspect without any evidence, they acted citra causae cognitionem.
  • The judge dismissed the case citra causae cognitionem because the prosecution failed to provide any proof of guilt.

These examples show that citra causae cognitionem refers to a situation where a decision is made without proper investigation or evidence. It can lead to unfair or unjust outcomes.

citology | city

General

General chat about the legal profession.
main_chatroom
👍 Chat vibe: 0 👎
Help us make LSD better!
Tell us what's important to you
anything from UGA, bruce?
There’s no way that vandy A is real!
13:47
I live in philly so penn would be my dream, but i think im also going to go for other east coast t14s and local schools like villanova and temple
13:48
and see what shakes out
i think the vandy A was an accident
or someone is very special lol
14:03
If you click their profile the Vandy A was removed. So yeah, false alarm
Would having a presidential scholarship in undergrad put me in T3?
14:10
t3 isnt a real thing its just a thing on this website to help people get an idea
14:10
ur scholarship would be valued however the adcomm reading it values it
bro i hate waiting
What’s t3
1a2b3c4d26z
14:29
https://www.lsd.law/softs
thanks
14:54
mifan he shui
生死轮回两班倒
15:03
one of the most interesting things about Singlish is how Singaporeans seem to directly transliterate Chinese to English, e.g “can or not?”
15:04
会不会?
15:07
可不可以?
15:10
what do the indivdual words ni and de mean
15:10
and why does that mean your
15:13
ni means you
15:13
de is possessive
15:13
ni de means yours, wo de means mine
15:14
de is more like a modifier than a word if that makes sense
15:15
我爱你的女朋友
15:21
zheshi mifan
15:27
awww 你很聪明,小弟弟
1a2b3c4d26z
17:33
@Nostradumbass: fantastic name
thank you kindly
LSD+ is ad-free, with DMs, discounts, case briefs & more.