A lawyer is a person who writes a 10,000-word document and calls it a 'brief'.

✨ Enjoy an ad-free experience with LSD+

Legal Definitions - medietas linguae

LSDefine

Definition of medietas linguae

Medietas linguae refers to a historical legal practice where a jury was composed of an equal number of native-born citizens and foreign residents. This type of jury, literally meaning "half-tongue" or "half-language," was typically empaneled when a foreign national was involved in a legal dispute, aiming to ensure fairness and understanding of cultural nuances and potential language barriers.

  • Imagine a scenario in 16th-century London where a Spanish merchant is accused of fraud by an English citizen. To ensure a fair trial, the court might have formed a jury of medietas linguae. This jury would consist of six English citizens and six Spanish residents living in London, allowing for perspectives from both the local community and the accused's cultural background.

    This illustrates medietas linguae because the jury is equally split between native English citizens and foreign Spanish residents, directly addressing the "natives and aliens" aspect of the definition in a criminal context.

  • Consider a civil dispute in a medieval port city, such as Bruges, where a local guild member sues a visiting Venetian trader over a breach of contract. If the Venetian trader requested a jury of medietas linguae, the court would assemble a jury with half local citizens and half foreign residents (perhaps other Venetian traders or foreign residents from the same community). This would aim to provide a balanced understanding of the commercial customs and expectations of both parties.

    Here, the concept applies to a civil case, demonstrating how the jury's composition, equally divided between locals and foreigners, was intended to ensure impartiality and cultural understanding in commercial disputes involving foreign nationals.

  • During the early American colonial period, if a non-British subject (e.g., a Dutch settler or a Native American individual) faced charges in a British colonial court, they might have historically been entitled to a jury of medietas linguae. This would mean the jury would be composed of an equal number of British subjects and individuals from the non-British community, aiming to mitigate biases and ensure a more equitable process for the accused.

    This example highlights the application of medietas linguae in a colonial setting, where the "natives" would be the British subjects and the "aliens" would be the non-British subjects, again fulfilling the requirement for an equally divided jury based on national or community origin.

Simple Definition

Medietas linguae, a Latin term meaning "half-tongue," historically referred to a special type of jury. This jury was equally divided between native citizens and foreign residents, ensuring representation for both groups in legal proceedings.